<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="WordPress/2.8.6" -->
<rss version="0.92">
<channel>
	<title>hajimeBlog</title>
	<link>http://www.hajimenakamura.com/wordpress</link>
	<description>For someone who loves 3D</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Aug 2010 02:07:19 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>ja</language>
	
	<item>
		<title>&#8220;it&#8221; or &#8220;that&#8221;</title>
		<description>本当は書かなきゃいけない事が山ほどある気がするんだけど、ちょっと気が乗らないのでそれは今度にしておきます。

itとthatの使い分けがわからないです。ので調べました。

EngRish?【脱!!日本人英語】
一番わかりやすかったです。
itの方がすごく具体的にモノや事を指すのに対し、thatは状況をひっくるめて指す、ということです。（構文的なitは除く）


★英語で狂わナイト♪（;´Д｀）悶絶ぅ〜
こっちはほとんど正反対みたいな事言ってる。
Thatは発言そのものを受ける、というのは良いとして
itはその場の状況---つまり発言の背景---を指している。

えええ。


２日空けてもう一度読んだら、ああたしかに同じ事を言っているのかも。


英語で狂わナイトより

例えば 'Is abortion good or bad?' （中絶はいかんの？）というような質問である場合です。こうした質問に対して私たちは、相手の口から出た質問それ自体ではなく「中絶の是非」という一般論に立ち返ります。その場合「うん。それはむずかしい問題だね」となるでしょう？「（あなたの発したその質問は）むずかしいですね(=that)」とは少し視点がずれるのです。


つまり、脱!!日本人英語の説明で言えば
it=中絶問題
that=あなたが中絶問題に聞いた事


でも、itが文をさす例も、thatがモノを指す例もいくらでも見つかるんですよね。
とりあえず受け答えの場合には、この考えを適用するようにしようと思う。 </description>
		<link>http://www.hajimenakamura.com/wordpress/?p=943</link>
			</item>
	<item>
		<title>Siggraph2010</title>
		<description>今年は行こうと思います。さあ何日行こうかなー。
Schedule

courses

panels </description>
		<link>http://www.hajimenakamura.com/wordpress/?p=939</link>
			</item>
	<item>
		<title>DisplaceD for Maya2011</title>
		<description>Now you can use displaceD with Maya2011.
http://www.hajimenakamura.com/hajime/cg/mll/displaceD/displaceD.shtml </description>
		<link>http://www.hajimenakamura.com/wordpress/?p=935</link>
			</item>
	<item>
		<title>グロテスク</title>
		<description>


【本書の内容】
世にも美しい妹ユリコを持つ「わたし」は、ユリコと離れたい一心でQ女子高を受験して合格し、スイスに住む両親と離れて祖父とふたり暮らしを始める。エスカレーター式の名門Q女子高は厳然とした階級社会であった。佐藤和恵という同級生が美人しか入れないという噂のチアガール部に入ろうとして果たせず、苛立つのを、「わたし」は冷やかに見守る。
夏休み前に母が自殺したという国際電話が入る。ユリコが帰国するというので、「わたし」は愕然とする。同じQ女子高の中等部に編入したユリコは、その美貌でたちまち評判になるが、生物教師の息子木島と組んで学内で売春し、それがばれて退学になる。和恵はQ大学から大手のG建設に就職した。—そして二十年後、ユリコと和恵は渋谷の最下層の街娼として殺される。


桐野 夏生さんです。
悪意にまみれてる小説、なのかなぁ？
確かにグロテスクなんですが、男性的な、わかりやすいグロじゃないです。
正直飲み込みきれませんでした。が、面白いといえば面白かったです。 </description>
		<link>http://www.hajimenakamura.com/wordpress/?p=916</link>
			</item>
	<item>
		<title>発音の本</title>
		<description>どーもだめです。少し本を買ってみます。

発音記号一つ一つの方法を解説してくれてる本

流し見た感じ、左の方が多くの種類を網羅、右の方がDVDまでついてて口の形をチェックしやすそうにみえました。多分右を買います。



これらは、紀伊国屋になかったので不明。

 
うーん。少し絞りたい。
ネイティブと見間違うレベル！というよりも、まず最低限「間違ってない」ところを狙いたいんです。

そしてそろそろ聞こうかと思ってたshizukaさんのお勧め。

イギリスの書籍っぽいので、日本で買ってもこっちで買っても値段変わらず。
ちょっと見てきます。 </description>
		<link>http://www.hajimenakamura.com/wordpress/?p=907</link>
			</item>
	<item>
		<title>aの発音</title>
		<description>aの発音はいっぱいあります。正直区別する余裕無かったので放置してましたごめんなさい。
色々反省もこめて、ちゃんと丁寧にやります。
(編集中。まだ嘘が含まれているかもしれません！)

æ：エの口でアを言うやつです。べたーっとした嫌な音ですが、英語っぽい音でもあります。一番わかりやすい。
hat fan bath act apple sat fact
よくみりゃ全部aですね。

ɑ：のどの奥のほうから出す感じ。息を吐く音が混じります。コツをつかめばかなりちゃんと聞き分けられそう。
cop hot shop pot drop body
全部oですね。

ʌ：日本語の「ア」にとても近い音です。「ア」より少しだけ口を閉じて同じ音を出そうとすれば、英語の/ʌ/の音が出ます。だそうです。濁らないように注意してアと言うと、似てる気がします。かなりビミョーです。
cup hut cut shut nut luck bud fun bus
全部uだ。

ə：アクセントのつかない弱いあいまいな音です。発音も力を入れず､自然に「あ」と「お」の間のような音で、つまり脱力系の「あ」です。だそうです。これ全然わかりません。
alike  afraid album sofa data
全部aだ。アクセントじゃないaってことかも。


スペルで分けれるのは助かる！頑張ってモノにします。

読み物
MSN相談箱
イギリス発音
 発音記号の読み方
英語の発音
母音の発音記号と発音方法
英語の発音物語


これもどうぞ。
英語の話 </description>
		<link>http://www.hajimenakamura.com/wordpress/?p=903</link>
			</item>
	<item>
		<title>LとR</title>
		<description>一応LとRの発音の差はわかってるつもりでした。
でもこれはドキドキした。

ＬとＲ 聞きわけコーナー(単語)

最後にテストがあって、ちゃんと聞けてるかチェックできます。
辛くも満点でしたが、マジでギリッギリです。
すっごく不安になりました。

ＬとＲ 聞きわけコーナー(文章)

こっちも満点です(汗
いや、やっぱ違いはわかってるみたいですね。
わかるけどささやかな差で、「こんなのどっちでもいいじゃん英語サンよぉー！」と絡みたくなります。


よく見るサイトメモ
英語発音が良くなる１０のコツ
とてもわかりやすい解説です。少ないのと実際の発音を聞いたりできないのが残念。

英語発音入門
flashで凝りまくり。よくまとまってるし、動画がわかりやすいです。

子音はコツをつかめばイケそうだけど、母音がやばい。aの発音とか心が折れる。

pronunciation-english.com
 </description>
		<link>http://www.hajimenakamura.com/wordpress/?p=893</link>
			</item>
	<item>
		<title>Ironman2</title>
		<description>[flashvideo file=http://www.youtube.com/watch?v=FNQowwwwYa0 /]

I could understand less than 20% of this movie's conversation.
Robert Downey Jr! Yes I know he always speaks like that! </description>
		<link>http://www.hajimenakamura.com/wordpress/?p=892</link>
			</item>
	<item>
		<title>探偵倶楽部</title>
		<description>

商品紹介
麗しき二人の探偵が不可解な謎を解き明かす！
＜探偵倶楽部＞それは政財界のVIPのみを会員とする調査機関。会社社長が風呂場で感電死した。電気コードを用いた家政婦の犯行と処理されるが、疑問を感じた社長夫人は探偵倶楽部に調査を命じ…。傑作ミステリ！ 

東野 圭吾さんです。
あんまりミステリは好きじゃないんですが、あったので読んでみる。

謎解き努力を全く見せないってのは、なんだか新感覚ですね。
非常にあっさりと読めました。
 </description>
		<link>http://www.hajimenakamura.com/wordpress/?p=889</link>
			</item>
	<item>
		<title>神々の山嶺</title>
		<description>


夢枕 獏である。
エベレスト登山の話。

大変だろうねー寒そうだしー、位に漠然と思っていたら
その100倍大変だということを教えてくれる話でした。
地球と宇宙の中間ぐらいを宇宙服無しで漂う感じでしょうか。

やりたいか?と言われたら絶対イヤですけど、
こういう場所の星空はきっと綺麗だろうな、１度見てみたいな、とは思います。

山登りとか、キャンプに行く前に読むと、気持ちが盛り上がるかもしれません。 </description>
		<link>http://www.hajimenakamura.com/wordpress/?p=882</link>
			</item>
</channel>
</rss>
